پیام عاشقانه ترکی استانبولی با ترجمه فارسی با عکس نوشته رمانتیک ترکی در سال ۱۴۰۳
در این مطلب از سایت سرگرمی روز
پیام عاشقانه ترکی استانبولی با ترجمه فارسی با عکس نوشته رمانتیک ترکی برای شما گردآوری کرده ایم. امیدواریم لذت ببرید. در ادامه همراه ما باشید.
پیام های عاشقانه ترکی استانبولی
عاشق اولدوم کی یاریم دردیمه درمان ائلیه
یوخ که هر درده سالا.دیده نی گریان ائلیه
عاشق اولدوم کی تاپام بلکه غریبلیک داواسین
نه بیلئیدیم اوزو درد دی.کی پریشان ائلیهعاشق شدم که یار، دردم را درمان کند
نه اینکه مرا به هر دردی دچار، دیده ام را گریان کند
عاشق شدم تا داروی دلتنگی را پیدا کنم
از کجا می دانستم خودش درد است که پریشان می کند
.Dünyadaki en güzel hapishane, belimdeki ellerin
قشنگترین زندان دنیاست
دست های تو دور کمر من.
اولدوز گلیب آی اولماز
بهار گلیب یای اولماز
نجیب لرین ایچینده
هیچکس سنه تای اولمازستاره نمی تواند ماه باشد
بهار نمی تواند تابستان باشد
در میان تمام خوبان
هیچ کس نمی تواند شبیه تو باشد
.Gözlerine her baktığımda sana bir kereden fazla aşık oluyorum
هر بار که به چشم هایت نگاه می کنم
کمی بیشتر از یک بار عاشقت می شوم.
من عاشیق سؤزوم یوخدور
گلمگه اوزوم یوخدور
بیر کلمه منله دانیش
اورکده دؤزوم یوخدورمنِ عاشق حرفی برای گفتن ندارم
برای آمدن رویی ندارم
کلمه ای با من حرف بزن
در قلبم صبری ندارم
.Binlerce kilometre uzakta olabilirim
ama aklımdaki ilk şey sensinممکن است که هزاران کیلومتر از تو دور باشم
اما اولین چیز در ذهن من تو هستی.
پیام ترکی عاشقانه با ترجمه
یاغدی یاقیشلار، بانلاندی گوشلار، ایسلاندی داشلار
سن هاردا قالدین، سوندو گولوشلر، سولدو باخیشلار
بو دونیا سن سیز یامان سویوخدو آچ قزل گولوم
گوزلریوی آچ گوی باهار گلهَ نازلی سِوگولوم .. ♥باران بارید و پرنده ها خواندند و سنگ ها خیس شدند
تو کجا ماندی، خنده ها پژمرد، نگاه ها کم رنگ شد
این دنیا بدون تو خیلی سرده باز شو گل سرخم
چشم باز کن بگذار بهار بیاد بهار من .. ♥
Sana olan sevgimi kelimelerle tarif edemem
عشقم به تورو نمیتونم با کلمات بیان کنم
عاشیق هر سؤزو بولر
اگرینی دوزو بولر
دردیمی یارا دئیین
درمانین اؤزو بولرعاشق هر حرفی را می داند
کج و راستی ها را می داند
دردم را به یار بگویید
درمانش را خودش می داند
Seni o kadar seviyorum ki
Hayatimin ilk ve son onceliği sensinتو را آنقدر دوست دارم
که اولین و آخرین اولویت زندگی ام تو هستی.
غنچه لر گوله دوندو
گوز یاشیم سئله دوندو
دوستلاردان آیری توشدوم
ساحاتیم ایله دوندوغنچه ها گل شدن
اشک چشمام سیل شدن
از دوستان جدا افتادم
ساعت هام سال شدن
Seni hiç sönmeyecek aşkla seviyorum
آتیش عشقم برات هیچ وقت خاموش نمیشه
سنی اولدوزلارا اوخشادیرام
اونلار قدر چکیجی و گوزه لسن
آمما آرانیزدا تک بیر فرق وار :
اونلار میلیون لارجا سن ایسه بیر دنه سنمن تو رو شبیه ستاره ها میدونم
چون به اندازه اونا قشنگ هستی
ولی یه فرقی بین تو و اونا هست که :
ستاره ها چند هزار تا هستن اما تو یه دونه ای عزیزم
پیام های جدید عاشقانه ترکی با ترجمه فارسی
قیزیل گولی بیچرم
اوستونده آند ایچرم
دونیا منه دوست اولا
تهجه سنی سچرمگل سرخ رو میچینم و
روش قسم می خورم
اگه تمام دنیا دوست و یار من باشن
من تنها تو رو انتخاب می کنم
Isı nefesini ifade eder ellerin, kollarin
Senı gördükten sonra güneşe inanmıyorumگرما یعنی نفس های تو، دست هایت، آغوشت
بعد از دیدن تو به خورشید اعتقادی ندارم.
Bügünde başka bir sabah geldi
ama sen emin olabilirsin ki seni tekrar tekrar seveceğimامروز هم صبحی دیگر آمد
اما تو مطمئن باش که تو را باز هم دوست دارم.
Seni o kadar seviyorum ki, Hayatimin ilk ve son onceliği sensing
تو را آنقدر دوست دارم که اولین و آخرین اولویت زندگی ام تو هستی.
Tekrar bir seçim hakkım olsa, yine seni seçerdim aşkım
اگه حق انتخاب دوباره داشته باشم، بازم تو رو انتخاب میکردم عشقم
Gözlerinin güzelliğini kimden aldın bilmiyorum ama, ben gözümü senden alamadım
نمی دانم قشنگیی چشم خود را از چه کسی گرفتی ، اما من نمی توانستم چشم از تو بردارم.
.Benim için kaçiş yok. Güvenli sarılman dışında
برای من، راه فراری نیست. به جز آغوش امن تو.
Benim nebzim senin gülmelerinle atıyor.
مَن نبضَـم با لبخندِ تو میزنه . .
Bügünde başka bir sabah geldi, ama sen emin olabilirsin ki seni tekrar tekrar seveceğim
امروز هم صبحی دیگر آمد. اما تو مطمئن باش که تو را باز هم دوست دارم.
هر شی بیتر
آما عشق قراریندا اولارهر چیزی یه روزی از بین میره
اما عشق سر قول و قرارش می مونه
چکیر وارلیغیمی دارا گوزلری
آپاریر روحومو هارا گوزلرین
قارا بیر محبس دیر قارا گوزلرین
بوراخ گوزلرینین حبسیندن منیچشمانت هستی ام را به دار می کشند
روحم را تا کجا می برند چشمانت
زندان تاریکیست سیه چشمانت
از محبس چشمانت رهایم کن
Sen benim aşk bahçemin solmayan tek gülüsün
تو در باغچه عشقم تنها گل همیشه بهارمی